FAQ - Deutsche Übersetzung und Sprachpaket
- Mir ist aufgefallen, dass einige Texte nicht übersetzt wurden, woran liegt das?
- Unter welcher Lizenz werden diese Pakete veröffentlicht?
- Welche Garantien gibt es für SeaMonkey, wie sieht's mit der Unterstützung für "Otto Normalbenutzer" aus?
- Das "Binary" ist eine .zip-Datei (Windows), bzw. eine .tar.gz-Datei (Linux), wie kann ich das verwenden?
- Nach dem Installieren des deutschen XPI Language Packs ist nur ein Teil ins Deutsche übersetzt, wie kann ich das beheben?
- Was sind "Nightly" Testversionen und was ist dabei zu beachten?
- Mein Virenchecker sagt, dass der Mozilla / SeaMonkey deutsch Installer einen Virus enthält. Was ist da los?
- Ich möchte gerne bei der Übersetzung helfen, wie kann ich mich beteiligen?
*) Mir ist aufgefallen, dass einige Texte nicht übersetzt wurden, woran liegt das?
Ich arbeite wie alle anderen Beteiligten nur nebenbei an diesem Projekt und wir verdienen leider nichts daran ("OpenSource" ist ein ziemlich "brotloses" Geschäft), daher finden wir nicht genug Zeit, um uns um alle Details zu kümmern. So bleibt die Hilfe derzeit großteils unübersetzt. Wenn Sie mithelfen wollen, kontaktieren Sie uns über die Mailing-Liste für die deutschsprachige Mozilla-Community - wir sind über jede Hilfe dankbar!*) Unter welcher Lizenz werden diese Pakete veröffentlicht?
Die Original-Dateien stehen unter der Mozilla Public Licence (MPL), diese gilt (sinnvollerweise) auch für unsere deutschsprachigen Pakete.*) Welche Garantien gibt es für SeaMonkey, wie sieht's mit der Unterstützung für "Otto Normalbenutzer" aus?
Bei SeaMonkey-Software ist zu beachten, dass mozilla.org und die Mozilla/SeaMonkey-Community weder eine Funktionsgarantie bieten noch Unterstützung bzw. Support bei Problemen garantieren können, da die ganze Community im Endeffekt nur aus freiwilligen "Contributors" besteht. Trotzdem gibt es eine sehr engagierte Entwicklergemeinde, die neue Versionen herstellt sowieso eine breite Gruppe an erfahrenen Benutzern, die besonders in den Newsgroups anderen Benutzern mit Rat und Tat zur Seite steht und Fragen beantwortet sowie viele Probleme lösen kann.*) Das "Binary" ist eine .zip-Datei (Windows), bzw. eine .tar.gz-Datei (Linux), wie kann ich das verwenden?
Diese Dateien müssen mit einem Archiv-Programm (Windows: z.B. WinZip, Linux: z.B. tar oder ark) in ein Verzeichnis entpackt werden und dort mit "seamonkey" gestartet werden. (Windows: seamonkey.exe im "SeaMonkey"-Verzeichnis starten; Linux: ins "seamonkey"-Verzeichnis wechseln und dort mit ./seamonkey starten).Für Windows gibt es auch Installationspakete, die einfacher zu installieren sind.
*) Nach dem Installieren des deutschen XPI Language Packs ist nur ein Teil ins Deutsche übersetzt, wie kann ich das beheben?
Warum dieser Fehler manchmal auftritt, ist unklar. In allen bisher gemeldeten Fällen konnte dieser aber einfach behoben werden:- Die Sprache wieder (in "Edit > Preferences > Appearance" bzw. "Bearbeiten > Einstellungen > Erscheinungsbild") auf "English (US)" umstellen und SeaMonkey neu starten
- Die Sprache wieder auf "Deutsch" zurückstellen und Mozilla abermals neu starten
Jetzt sollte wie gewohnt das gesamte Programm übersetzt sein. - Falls es trotzdem nicht korrekt funktioniert:
SeaMonkey beenden, die Datei XUL.mfl (oder XUL.mfasl auf unix, Mozilla Fastload File am Mac) im persönlichen Profil löschen, neu starten.
Das sollte dann klappen. Leider wurde bei einem alten Problem (Bug 142623) nur ein Workaround installiert, aber keine Lösung. Daher hapert's manchmal trotzdem
*) Was sind "Nightly" Testversionen und was ist dabei zu beachten?
"Nightly Builds" sind Testversionen, die für versierte Benutzer die Möglichkeit bieten, den aktuellen Entwicklungsstand zu testen, so weit möglich auch in deutscher Sprache.Diese Pakete sind allerdings mit Vorsicht zu genießen, da sie - wie erwähnt - den aktuellen Entwicklungsstand repräsentiert und es leicht möglich ist, dass sie nicht oder nur fehlerhaft funktionieren (sollte aber meist nicht so sein).
Man findet die Nightlies auf ftp.mozilla.org, oder man erstellt sich (wie ich) aus dem Code ein eigenes, selbstkompiliertes Build (englische Anleitungen).
Warnung: Die Nightly Builds sind als Testversionen durchwegs mit äußerster Vorsicht zu genießen, sind immer ungetestet, und repräsentieren einfach meinen aktuellen Entwicklungsstatus der Übersetzung, den ich einfach versuche, irgendwie den interessierten Leuten verfügbar zu machen. Es gibt keine Garantie, dass sich die Pakete nicht selbst zerstören oder beginnen, von innen Ihren Computer aufzufressen!
*) Mein Virenchecker sagt, dass der Mozilla / SeaMonkey deutsch Installer einen Virus enthält. Was ist da los?
Laut mehrfachen Virenchecks aller "betroffenen" Dateien, inkl. aller Installationspakete, die von unseren Webseiten verlinkt sind, mit verschiedenen Antiviren-Programmen (H+BDEV AntiVir, Norton Antivirus, ClamAV usw.) konnte in keiner der Dateien ein Virus oder Trojaner bestätigt werden.Eine Auskunft aus Internet-Quellen erbrachte folgendes:
Ein Teil des Programmcodes, den SfxMaker erzeugt (wird zum erstellen des Archivs benutzt), scheint genau mit einem Teil der Signatur dieses Virus bzw. Trojaners übereinzustimmen. Diese Problem tritt nur mit bestimmten (älteren) Versionen von Antivir und mit - auch aktuellem - McAfee VirsScan auf.
Auf den Rechnern, mit denen die Installer zusammengestellt werden, sind überall Virenscanner im Einsatz, sodass zusätzlich auch dadurch eine Verseuchung nahezu ausgeschlossen ist.
*) Ich möchte gerne bei der Übersetzung helfen, wie kann ich mich beteiligen?
Ganz einfach: Wenn Sie mithelfen wollen, kontaktieren Sie uns über die Mailing-Liste für die deutschsprachige Mozilla-Community - wir sind über jede Hilfe dankbar!Sollte es hauptsächlich darum gehen, Probleme in Bugzilla zu melden, dann brauchen Sie niemanden deswegen kontaktieren, starten Sie einfach drauf los und melden Sie jene Probleme, die Sie sehen! Wenn bereits Bug Reports existieren, dann schauen Sie in diese mal rein. Sonst kontaktieren Sie einfach unsere Community-Mailing-Liste.
Jedenfalls: Danke für Ihre Hilfe!
Melden Sie Übersetzungsprobleme/-bugs bitte mittels BugZilla (Produkt: "Mozilla Localizations", Komponente: "de / German localizations").
Bekannte Probleme finden Sie auch in der Liste aller offenen Übersetzungsbugs
Bei Fragen zu diesem deutschen Übersetzungsprojekt, die hier nicht beantwortet werden, wenden Sie sich bitte an Robert Kaiser - bei generellen SeaMonkey- oder Mozilla-Fragen bitte an oben genannte Newsgroup.